наверх

ОГЛАВЛЕНИЕ

Знаки

Популярный в своё время невротик семиотик граф Мартин Лютер Хайдеггер то и дело бубнил себе под нос — знак это дом знака, а означет он не только то, что значительно значит, но и нечто сверхозначаемое, неподвластное означению означающего означения!


Малайский язык порадовал латиницей. Хоть что-то понятно — понятно хотя бы просто по звучанию слов.


«Не спеши, детка!»


«Орущие мужики в каске да с грязными руками запрещены!»


«Авас! Бенда джатух!» — назидательно произносит герой этого знака и тут же получает объектом по голове:


«Не играй с розеткой — придет Бахайя и заставит танцевать как Карл Бартос!»


Пятерка рингитт, как и старые тайские 50 бат, целлофановая.


На каждой купюре изображен король, а на самой большой помимо короля есть движок Протона и конвеер Генри Форда.


Еще несколько экспонатов:

«Зарезервировано исключительно для клиентов с идеальным телом» И точка.


«Налево не ходить!»


Малайский флаг, хоть и является фотожабой, по сей день вселяет животный страх в американского обывателя.


А флаг острова Пенанг нарисован с помощью графического редактора Paint.


Кстати сказать, я разобрался в безударной гласной названия острова.

Для туристов и картографов это остров Penang, однако малайцы записывают его как Pinang. Слово это означает бетель: тот самый бодрящий орех, что красит зубы тайцев на севере.

Вообще с названиями не просто. В Джорджтауне искал нужную улицу, но указатели на неё не встречались, равно как и таблички на домах. Зато повсюду был указатель на Jalan Sehala, которой на карте как раз не было.

И только когда я увидел такой же указатель в другом городе — понял, что это, видимо, обозначение улицы с односторонним движением. Или же просто сообщение о повороте. Так или иначе, но улицы Jalan Sehala в Малайзии, судя по всему, не существует.

Зато в Малайзии есть Milan. Это не город, а название всех автобусов Пенанга. Желтые на севере, синие на юге и черные в центре. Все они концентрируются в Джорджтауне.

Когда ехал в Ипох, обратил внимание на призывные знаки на мостах: «BIG TREE». Каждый раз, заметив эту надпись, я оголяю объектив и высовываю из автобуса свою голову — где это ваше чертово дерево? Но дерева не было. Позже на другом мосту (что был поменьше) вижу знак точно такого же формата — «GOTCHA».

«Маркёры высоты моста», — подумал Штирлиц.



Ну а подытожим наш экскурс в джунгли малайской семиосферы знаком, использование которого вселяет веру в человека и здоровый экваториальный оптимизм:


Ипох >>>